Alma Redemptoris Mater tekster og oversettelse
- 2454
- 527
- Dr. Henrik Fjeld
Dette liturgiske verket sammensatt av renessansekomponisten, Palestrina, er et ekstremt melodisk og flytende korarbeid komponert på slutten av 1500 -tallet med en libretto skrevet nesten 500 år før det. På grunn av innholdet utføres arbeidet ofte under advent og epifanie, når den katolske kirken lurer og mediterer om mysteriene til den velsignede Maria og hennes jomfruelige fødsel.
Latinske tekster
Alma Redemptoris Mater, Quae Pervia Caeli
Porta Manes, et Stella Maris, Succurre Cadenti,
Surgere Qui Curat, Populo: Tu Quae Genuisti,
Natura Mirante, Tuum Sanctum Genitorem
VIRGO Prius AC Posterius, Gabrielis Ab Ore
Sumen Illud Ave, Peccatorum Miserere.
Engelsk oversettelse
Søt mor til forløseren, passasjen til himmelen,
Porten til de dødes ånd, og sjøstjernen, hjelper til.
Mor til ham som bryr seg om folket: du som brakte frem
Naturens rart, din skaper.
Jomfru før og etter, som fikk av Gabriel
Med gledelig hilsen, ha medlidenhet med oss syndere.