Engelsk oversettelse av Semper Libera fra Verdis La Traviata
- 4601
- 1339
- Benjamin Filip Vedvik
Giuseppe Verdis opera "La Traviata", forteller historien om Courtesan Violetta Valery ("Traviata" oversettes til "Fallen Woman), som finner kjærlighet og gir opp sin frihjulende livsstil, bare for å få fortiden sin tilbake for å hjemsøke henne.
En av verdens mest populære operaer, "La Traviata" er basert på romanen "La Dame Aux Camelias" av Alexandre Dumas, Fils. Det hadde premiere i Venezia i 1853.
Åpner med en scene i Violettas leilighet
Vi åpner med en scene i Violettas leilighet, mens hun forbereder seg på at en fest skal feire hennes bedring fra en nylig sykdom. Den hengivne Alfredo, som besøkte hver dag for å sjekke henne, tilstår endelig sin kjærlighet. Violetta blir berørt av hans dype kjærlighet til henne, men bryter om å gi fra seg livsstilen hun har blitt vant til.
Hun gir opp livet som en høflighet
Etter hvert gir Violetta opp livet som en høflighet for å flytte til landet med Alfredo, selv om de ikke har penger (og nå, ingen inntektskilde). Faren Giorgio overtaler henne til å forlate Alfredo. Forholdet deres kompliserer engasjementet fra Alfredos søster, mens samfunnet rynker på fortiden hennes som en høflighet.
Innser at hun har liten tid igjen
Etter en stygg scene der han kaster kasinogevinstene sine foran en mengde mennesker, deler violetta og Alfredo Ways. Tuberkulosen hennes forverres, og hun innser at hun har lite tid igjen. Giorgio forteller Alfredo om offeret Violetta laget for ham og hans familie, og han skriver til henne for å fortelle henne at han kommer tilbake til hennes side. Når han ankommer, finner Alfredo Violetta på dødsleiet, og hun dør i armene hans.
Violetta synger 'Semper Libera'
Tittelen på denne berømte Aria oversetter som "alltid gratis" og beskriver hvordan Violetta ser på livsstilen hennes. Aria er et utstillingsvindu for en Coloratura -sopran (en som utfører noen vokale forbedringer som triller og kjører til den originale melodien). Men gjennom hennes proklamasjon av frihet og høyt samfunn hører Violetta Alfredo synge utenfor og føler trekningen av et enklere liv med en mann hun elsker, i stedet for kravene til yrket hennes.
Violetta begynner "Semper Libera" for å avslutte ACT I.
Den italienske teksten
Violetta:
Semper Libera Degg'io
FOLLGGIARE DI GIOIA I GIOIA,
Vo'che Scorra Il Viver Mio
Pei Sentieri del Piacer.
Nasca il Giorno, O il Giorno Muoia,
Semper Lieta ne 'Ritrovi,
En Diletti Semper Nuovi
Dee Volare Il Mio Pensier
Alfredo:
Amor è palpito dell'universo intero,
Misterioso, Altero,
Croce e Delizia Al Cor.
Violetta:
Åh! Åh! Amore!
Follie! Gioir!
Engelsk oversettelse
Violetta:
Gratis og målløs jeg boltre meg
Fra glede til glede,
Strømmer langs overflaten
av livets vei som jeg vil.
Som dagen er født,
Eller som dagen dør,
Heldigvis vender jeg meg til de nye herlighetene
Som får min ånd til å sveve.
Alfredo:
Kjærlighet er hjerteslag i hele universet,
Mystisk, forandring,
pine og glede for hjertet mitt.
Violetta:
Åh! Åh! Kjærlighet!
Galskap! Eufori!