Guantanamera den berømte kubanske folkesangen

Guantanamera den berømte kubanske folkesangen

Opprinnelig skrevet i 1929 som en patriotisk sang om Cuba, rimordningen og strukturen til "Guantanamera"(Kjøp/nedlasting) har alltid lånt seg lett til evolusjon og tilpasning. Begge disse tingene er nødvendige for enhver god protestlåt, og det er akkurat det den ble berømt for.

Melodien har utviklet seg gjennom årene og brukt i kamp for fred og rettferdighet over hele Latin -Amerika og U.S. Det har blitt spilt inn av en bemerkelsesverdig lang og mangfoldig liste over artister, inkludert Joan Baez, The Fugees, Jimmy Buffett, Jose Feliciano, Julio Iglesias, Pete Seeger og mange andre.

Du kan finne innspillinger av det på spansk, italiensk, fransk, walisisk, engelsk og nederlandsk. En artist ved navn Roland Alphonso spilte til og med en SKA -versjon.

Så hva er det med denne kubanske patriotiske folkesangen som har blitt så universell og gjennomgripende over hele verden?

Tekstene til "Guantanamera""

Opprinnelig tekstene til "Guantanamera"Hadde et romantisk spinn og et kjærlighetsforhold gått galt. Det var en historie om en kvinne som blir lei og forlater mannen sin etter å ha blitt mishandlet, muligens i form av utroskap.

Disse tekstene falt raskt ved veikanten da sangen utviklet seg til en om nasjonal stolthet. Tross alt ble det første verset av sangen hentet fra et dikt av kubansk frihetsaktivist Jose Marti. Tilpasningen sementerte den for fremtidig bruk blant frihetsaktivister og andre som kjempet for en slags rettferdighet.

Disse linjene som åpner sangen oversettes omtrent til engelsk som:

Jeg er en sannferdig mann fra dette landet med palmer
Før jeg dør, vil jeg dele disse diktene fra min sjel

Senere er det et vers som snakker om å velge å kaste ens mye med de fattige menneskene i landet. Ingen tvil om at det er dette verset som katapulterte sangen fra å være en om Cuba (der palmetrærne vokser) til en universell sang om klasse likhet og frihet for de fattige. Det har blitt brukt utallige ganger som et rally for økonomisk frihet eller sosial frihet eller begge deler.

""Guantanamera"Brukt i USA

USA har lenge opprettholdt en militærbase på Guantanamo på Cuba. Dette gjør U.S. tilpasning av sangen en flerlags uttalelse. Det blir vanligvis sunget av frihetsaktivister som ønsker å se at militærbase nær for godt, selv om de vanligvis ikke bruker sangen til det formål.

I Amerika, "Guantanamera"Har blitt brukt under anti-krigsdemonstrasjoner, unionsangrep, marsjer for en overhaling av det amerikanske innvandringssystemet og borgerrettigheter for innvandrere. I nyere demonstrasjoner ble den sunget på Wall Street og rundt om i landet der folk kommenterte rikdomsbalansen.

Når de er ansatt i USA, har versene sunget en tendens til å forbli kortfattet - holde seg til verset om å være en ærlig mann. Dette sier "versene mine flyter grønt og rødt" og refererer til blod på landet - en hentydning til revolusjon, selv om det nesten aldri er brukt til å oppfordre til vold i USA. Det endelige verset snakker om å kaste ens mye med de fattige.

Koret, "Guantanamera, Guajira Guantanamera" refererer ganske enkelt til å synge en sang om Guantanamo (Guantanamera er den feminiserte versjonen av navnet).

Spanske tekster til "Guantanamera"" 

Selv om du kanskje er kjent med en av de engelske versjonene, er det en enkel sang på spansk:

Yo soya un hombre sincero,
De Donde Crece La Palma,
Yo soya un hombre sincero,
De Donde Crece La Palma,
Y Antes de Morirme Quiero
Echar Mis Versos del Alma

Kor:
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Mi verso es de un verde claro,
Y de un carmin encenidido,
Mi verso es de un verde claro,
Y de un carmin encenidido,
Mi verso es un cierro herido
Que Busca en el Monte Amparo.

Kor
Con los Pobres de la Tierra,
Quiero Yo Mi Suerte Echar,
Con los Pobres de la Tierra,
Quiero Yo Mi Suerte Echar,
El Arroyo de la Sierra,
ME COMPACE MAS QUE EL MAR.