Guide til Star Wars 'Alfabet Aurebesh
- 2199
- 34
- Alexander Lie Johansen
Du ser på en Star Wars -film eller et av de animerte TV -programmene, og noe fanger øyet ditt. Det er skrevet tekst, sannsynligvis vist på et skilt eller en slags elektronisk skjerm.
Men det er ikke som noen tekst du har sett før, og det er absolutt ikke engelsk. Hovedspråket som snakkes i Star Wars kan høres ut som engelsk, men det heter faktisk Grunnleggende, Selv om det noen ganger blir referert til som Galaktisk standard. Uansett er det engelsk de er snakker.
Så språket deres lyder som våre, men deres skriftlige ord ser ikke ut som våre. Aurebesh, Den skrevne formen for grunnleggende, sporer røttene sine tilbake til 1993 og publiseringen av rollespill-spillkompsjonsvolum fra West End Games. Det ble opprettet av forfatteren Stephen Crane, som hadde sett noen sci-fi-glyfer på en skjerm i Retur av Jedi og bestemte seg for å lage et alfabet basert på det. En annen bok i 1996 utvidet AureBesh til å omfatte tegnsettingstegn.
1999 var første gang Aurebesh offisielt kanonisert av Lucasfilm da den dukket opp i The Phantom Menace. (Skrevet tekst i originale trilogifilmer ble senere endret til Aurebesh i spesialutgaveutgivelser.) Siden den gang har det blitt sett i, Opprørere, romaner, tegneserier, videospill og mer.
Cranes originale versjon av Aurebesh inkluderte åtte ekstra fonemer som kombinerte to eksisterende bokstaver til en enkelt karakter, for lyder som "CH", "NG" og "Th."Men disse er ikke offisielt anerkjent av Lucasfilm (i det minste ikke ennå), så jeg inkluderer ikke dem.
Så neste gang du ser ord skrevet på et Star Wars -produkt, eller på en skjerm i en film- eller TV -episode, er det slik å oversette, slik at du kan lese hva den sier. Kanskje du lærer dem så godt at du vil kunne imponere dine nerdete venner ved å lese Aurebesh uten behov for en oversettelses chiffer som denne.
Det eneste tipset jeg kan gi deg er å tenke på hvordan et engelsk brev ser ut når det faller over på sin side. Mange (men ikke alle) Aurebesh -bokstaver ser ut til å være inspirert av denne tankegangen.
01 av 27
A (Aurek)
Robin Parrish / Font av David OcchinoAurebeshs "A" ser veldig ut som en stilisert "K", gjør ikke det?
Det kalles "aurek", som jeg antar er også hvordan du uttaler det.
02 av 27
B (Besh)
Robin Parrish / Font av David Occhino"Besh," eller bokstaven "B" som vi kjenner det, har et veldig kult design, må du innrømme.
03 av 27
C (Cresh)
Robin Parrish / Font av David OcchinoI noen av Cranes brevdesign er det lett å se hvordan han gjorde et engelsk brev til et Aurebesh -karakter. Det er en viss likhet eller delt logikk mellom dem, for eksempel sidelengs karakterene jeg nevnte tidligere.
Så er det bokstaver som denne, som ikke ser noe ut som den engelske tilsvarende. Brevet "C" uttales "Cresh", og det ser mer ut som pulsen til en stereohøyttaler.
04 av 27
D (Dorn)
Robin Parrish / Font av David OcchinoBakover "f"? Nei, det er brevet "D," aka "Dorn.""
05 av 27
E (Esk)
Robin Parrish / Font av David OcchinoDet ser ut som en "v" og en "t", rett? Dette er "Esk", den grunnleggende versjonen av "E." Det ser ut ingenting som en "e.""
06 av 27
F (Forn)
Robin Parrish / Font av David OcchinoGå hjem, "A," du er full. Denne ganske orientalske karakteren er faktisk "Forn", eller som vi kjenner den, "f.""
07 av 27
G (grek)
Robin Parrish / Font av David OcchinoBegynte noen å tegne en trapezoid, men sovnet før de var ferdige? Nei, dette er "Grek", Star Wars -versjonen av "G."Det ser mye ut som et brev" G "falt på sin side.
08 av 27
H (Herf)
Robin Parrish / Font av David Occhino"Herf" ligner på ingen måte brevet vårt "h", men det er det det er likevel.
09 av 27
Jeg (ISK)
Robin Parrish / Font av David OcchinoHvem er nr. 1? Jeg er. Beklager, kunne ikke motstå. "Jeg" i Aurebesh, uttalt "ISK," ser nøyaktig ut som den engelske nummer 1.
10 av 27
J (Jenth)
Robin Parrish / Font av David Occhino"Jenth," aka The Letter "J," ser ut som en behagelig stol jeg vil legge meg tilbake og slappe av i.
11 av 27
K (Krill)
Robin Parrish / Font av David OcchinoNei, ikke de havbundne bittesmå krepsdyrene. "Krill" er bokstaven "K", selv om du absolutt aldri vet det fra den fullstendige mangelen på likhet.
12 av 27
L (Leth)
Robin Parrish / Font av David OcchinoVend "Leth" nitti grader til høyre, og du har en kursiv "L."Boom.
13 av 27
M (Mern)
Robin Parrish / Font av David Occhino"Mern" form får meg til å tenke på en meisel, men det er virkelig bokstaven "M" i Aurebesh.
14 av 27
N (nern)
Robin Parrish / Font av David OcchinoFørst "Mern", nå "Nern."" Mern og Nern. Kom, det er morsomt å si. Nern ser ut som en bakover "n" med en buet kant.
15 av 27
O (OSK)
Robin Parrish / Font av David OcchinoDet er kanskje ikke sirkulært, men det er nær nok til at du kan se "O" i "OSK.""
16 av 27
P (Peth)
Robin Parrish / Font av David Occhino"Peth" kan lett være en stilisert lavere tilfelle "U" i et fancy skrift. Men det er virkelig Aurebeshs "P.""
17 av 27
Q (QEK)
Robin Parrish / Font av David OcchinoJeg håper virkelig dette uttales "Keck", fordi det ville være kjempebra. "Qek" er bokstaven "q.""
18 av 27
R (resh)
Robin Parrish / Font av David Occhino"Jeg" så ut som en "1."Nå" R "ser ut som en" 7." Merkelig. Dette er faktisk "Resh", Aurebesh -versjonen av "R."Aldri ville gjettet, eh?
19 av 27
S (senth)
Robin Parrish / Font av David OcchinoJeg beklager, men "Senth," Aurebesh -brevet "S," ser ut som en ødelagt skriver fliser. Jeg får ikke utformingen av det i det hele tatt.
20 av 27
T (trill)
Robin Parrish / Font av David OcchinoFlip "Trill," og du har en paraply som er litt som en "t.""
21 av 27
U (USK)
Robin Parrish / Font av David Occhino"USK" er veldig nær "u" den er basert på.
22 av 27
V (VEV)
Robin Parrish / Font av David OcchinoDet er klart dette er et brev "y." På engelsk. I Aurebesh er dette "VEV," "V" -karakteren. Det virker rart for meg også.
23 av 27
W (Wesk)
Robin Parrish / Font av David OcchinoDu ser på dette og ser et rektangel. Beboere i Star Wars Galaxy Se "Wesk," brevet "w.""
24 av 27
X (xesh)
Robin Parrish / Font av David Occhino"Xesh" er som noen kutter en "x" i to og la til en linje i bunnen.
25 av 27
Y (yirt)
Robin Parrish / Font av David OcchinoSe for deg en enkelt linje som strekker seg fra midtbunnen av "Yirt", og du har en "y."Sannsynligvis ikke en tilfeldighet.
26 av 27
Z (Zerek)
Robin Parrish / Font av David OcchinoVisst ser ut som en lavere sak "D", men dette, min venn, er bokstaven "Zerek," aka "Z.""
27 av 27
Tall og tegnsetting
Robin Parrish / Font av David OcchinoIngen tall har noen gang blitt offisielt anerkjent i Aurebesh; De fleste skrifter du finner vanligvis en stilisert versjon av våre engelske tall.
Men tegnsetting blir brukt ganske ofte. Til venstre kan du se et utvalg av de mest brukte tegnsettingsmerket. Et komma er for eksempel en liten linje, mens en periode er to av det samme. Og siden Star Wars bruker "studiepoeng" som valuta, blir dollarskiltet erstattet her med et studiepoeng (som i utgangspunktet er en "resh" med to små linjer lagt til).
Versjonen av "Aurebesh" -fonten som ble brukt her ble opprettet av grafisk designer David Occhino.
- « Tips og bruksområder for gamle eller nedlagte dykkingstanker
- En historie- og stilguide for Hapkido »