Lær tekstene til Voi Che Sapete Che Cosa E amor
- 4396
- 1230
- Martin Bjerke
Aria "Voi Che Sapete Che Cosa E amor" er fra "The Marriage of Figaro", en av Wolfgang Amadeus Mozarts mest berømte opera. Denne komiske operaen ble først fremført i Wien i 1786, og fortsetter historien om "The Barber of Sevilla.""
Mozart komponisten
Wolfgang Amadeus Mozart (Jan. 27, 1756-des.5, 1791) var allerede en kjent komponist da han møtte den italienske librettisten Lorenzo da Ponte i 1785. Sammen tilpasset de historien til "The Barber of Sevilla", en populær opera i tiden, for å skape "ekteskapet med Figaro."Da det hadde premiere året etter i Wien, ble operaen hyllet som et mesterverk.
Suksessen ville ikke gå upåaktet hen. Østerrikske keiser Joseph II, som kalte Mozart sin kammerkomponist i 1787. Samme år ville Mozart og Da Ponte premiere sitt neste samarbeid, "Don Giovanni."De to operaene blir vurdert av kritikere og musikkhistorikere for å være blant Mozarts fineste verk, og de er produsert av operaselskaper med jevne mellomrom.
Plottet til "Figaro"
"Ekteskapet med Figaro" (på italiensk, "Le Nozze di Figaro") er en firedelt komisk opera. Handlingen dreier seg om Susanna og Figaro, to tjenere som jobber i slottet til Count Almaviva, og deres søken etter å være gift. I begynnelsen av første akt planlegger elskerne sine bruksområder. I mellomtiden ordner tellingene til Woo Susanna ved hjelp av Don Basilio, Susannas musikklærer, selv om Almaviva allerede er gift.
Basilio er ivrig etter å folie Figaros planer fordi Figaro en gang hadde hindret Basilios planer om å gifte seg med Rosina, som senere giftet seg med tellingen. Han drar for å plotte mot Figaro, mens Cherubino, en ung side, tilstår for Suzanna at han er forelsket av grevinnen. Når tellingen dukker opp, skjuler Suzanna Cherubino, som er vitne til tellingen prøver å forføre Susanna.
I andre akt tilbyr Figaro å hjelpe grevinnen med å utsette grevens filanderende måter. Figaro foreslår å skjule Cherubino som Susanna for å avsløre tellingen. Grevinne Rosina samtykker til planen og kjoler Cherubino som kvinne som Susanna hjelper. Men de blir avbrutt av antallet og må raskt gjemme seg. Selv om de klarer å rømme, har tellingens mistanker blitt vekket.
I tredje akt konfronterer Susanna tellingen, som svarer ved å advare henne om at hun er i ferd med å miste Figaro som kjæresten. I det øyeblikket går dommer Don Curzio inn med Marcellina og Bartolo. Curzio insisterer på at Figaro må gifte seg med Marcellina eller betale tilbake et lån som skyldes henne. Men Figaro hevder at han er unntatt fordi han er av edel fødsel, og avslører et fødselsmerke som viser at han er sønn av Marcellina og Bartolo. Familien ble gjenforent, Bartolo foreslår å gifte seg med Marcellina, og de to drar med Figaro og Susanna for å planlegge et dobbelt bryllup. Tellingen fortsetter i mellomtiden å plotte hevn mot Figaro.
I siste akt blir Figaro fortalt at greven og Susanna har hatt en affære, så han gjemmer seg i hagen for å avvente deres ankomst. Han ser på når tellingen vises med "Susanna" (grevinnen i forkledning) og Cherubino, som begynner å flørte med henne. Susanna dukker i mellomtiden kledd som grevinnen. Figaro dukker opp fra å gjemme seg og later til å be om henne som resten av rollebesetningen dukker opp. Den forkledde grevinnen og Susanna avslører seg selv. Mens Figaro og Susanna forsoner, ber tellingen grevinnen om å tilgi ham, noe hun gjør.
Cherubinos aria
"Voi Che Sapete Che Cosa E amor" blir sunget i andre akt av Cherubino, som tradisjonelt blir spilt av en kvinne med en sopranstemme. I sangen klager Cherubino sine amorøse vaner selv når han furuer for grevinnen 'kjærlighet. De originale tekstene er på italiensk som følger:
Voi che sapete che cosa e amor,
Donne, Vedete, S'io l'Ho Nel Cor,
Donne, Vedete, S'io l'Ho Nel Cor.
Quello Ch'io Provo, vi Ridiro,
E per meg nuovo capir nol så.
Sento un affetto pien di desir,
Ch'ora e diletto, ch'ora e martir.
Gelo e poi sento l'All avvampar,
E i un momento torno en gelar.
Ricerco un bene fuori di meg,
Ikke så chi il tiene, ikke så cos 'e.
Sospiro E Gemo Senza Voler,
Palpito e tremo senza saper,
Ikke trovo tempo notte ne di,
Ma pur mi piace languir cosi.
Voi, Che Sapete Che Cosa E amor
Donne, Vedete, S'io l'Ho Nel Cor,
Donne, Vedete, S'io l'Ho Nel Cor,
Donne, Vedete, S'io l'Ho Nel Cor.
Engelsk oversettelse:
Du som vet hva kjærlighet er,
Kvinner, se om det er i hjertet mitt,
Kvinner, se om det er i hjertet mitt.
Det jeg opplever vil jeg fortelle deg,
Det er nytt for meg, og jeg forstår det ikke.
Jeg har en følelse full av lyst,
Det nå er både glede og lidelse.
Ved første frost, så kjenner jeg sjelen brennende,
Og om et øyeblikk fryser jeg igjen.
Søk en velsignelse utenfor meg selv,
Jeg vet ikke hvordan jeg skal holde det, jeg vet ikke hva det er.
Jeg sukker og stønner uten mening å,
Hob og skjelve uten å vite,
Jeg finner ingen fred både natt eller dag,
Men selv om jeg liker å sette.
Du som vet hva kjærlighet er,
Kvinner, se om det er i hjertet mitt,
Kvinner, se om det er i hjertet mitt,
Kvinner, se om det er i hjertet mitt.
Kilder
- Biografi.com -ansatte. "Wolfgang Mozart biografi."Biografi.com 27. april 2017.
- Cantoni, Linda. "Ekteskapet med Figaro."Brittanica.com. Åpnet 29. mars 2018.