Non Più andrai tekster og tekstoversettelse
- 2018
- 123
- Benjamin Mathias Wold
Mozart komponerte "Ekteskapet med Figaro" i 1786, og skrev denne arien for bass for tittelfiguren. Figaro utfører det på slutten av første akt. En sjalu grev Almaviva har oppdaget Figaros venn, Cherubino, i kvartalene til Susanna, en kvinne som den gifte tellingen ønsker som sin elskerinne. For å straffe Cherubino, og eliminere konkurransen, konspirerer tellingen for å sende den unge mannen til sitt regiment i Sevilla.
Cherubino har hatt glede av livet til en flørtende libertine mens han bodde i grevens palass. Nå vil han bli tvunget til å leve det mer spartanske livet til en soldat. Med denne arien erter Figaro lekent sin venn om gledene han skal forlate. Mens han ønsker kameraten ingen skade, minner Figaros blithe, endelige referanser til kulen som vil "plystre forbi øret" minner oss om farene Cherubino kan godt møte.
Italiensk tekst
Ikke più andrai, Farfallone amoroso,
Notte e Giorno d'Intorno Giando,
Delle Belle Turbando Il Riposo,
Narcisetto, Adoncino d'Amor.
Delle Belle Turbando Il Riposo,
Narcisetto, Adoncino d'Amor.
Non Piu Avrai Questi Bei Penacchini,
Quel Cappello Leggiero E Galante,
Quella Chioma, Quell'aria Brillante,
Quel Vermiglio Donnesco Color!
Quel Vermiglio Donnes Color!
Non Piu Avrai Quei Penacchini,
Quel Cappello
Quella Chioma, Quell'aria Brillante
Ikke più andrai, Farfallone amoroso,
Notte e Giorno d'Intorno Giando,
Delle Belle Turbando Il Riposo,
Narcisetto, Adoncino d'Amor.
Delle Belle Turbando Il Riposo,
Narcisetto, Adoncino d'Amor.
Fra Guerrieri, Poffar Bacco!
Gran Mustacchi, Stretto Sacco,
Schioppo i Spalla, Sciable Al Fianco,
Collo Dritto, Muso Franco, Un Gran Casco, O Un Gran Turbante,
Molto Onor, Poco Contante.
Poco Contante
Poco Contante
Ed i Vece del Fandango
Una Marcia per il Fango.
Per montagne, per valloni,
Con le nevi, e i solioni,
Al Concerto di Tromboni,
Di Bombarde, Di Cannoni,
Che le palle i tutti i tuoni,
All'orecchio Fan Fischiar.
Non Piu Avrai Quei Penacchini,
Non Piu Avrai Quel Cappello
Ikke piu avrai quella chioma
Non Piu Avrai Quell'aria Brillante.
Ikke più andrai, Farfallone amoroso,
Notte e Giorno d'Intorno Giando,
Delle Belle Turbando Il Riposo,
Narcisetto, Adoncino d'Amor.
Delle Belle Turbando Il Riposo,
Narcisetto, Adoncino d'Amor.
Cherubino, Alla Vittoria!
Alla Gloria Militar!
Cherubino, Alla Vittoria!
Alla Gloria Militar!
Alla Gloria Militar!
Alla Gloria Militar!
Engelsk oversettelse av "Non Piu Andrai"
Du vil ikke gå mer, amorøs sommerfugl,
Flagrer rundt på natt og dag
Forstyrrer søvn av skjønnheter,
Litt narcissus og adonis av kjærlighet.
Du vil ikke ha de fine fjærene mer,
Det lyset og sprø hatten,
Det håret, det skinnende aspektet,
Den kvinnelige røde fargen [i ansiktet ditt]!
Blant soldater, av Bacchus!
En enorm bart, litt ryggsekk,
Pistol på ryggen, sverd ved din side,
Halsen din rett, nesen utsatt,
En stor hjelm, eller en stor turban,
Mye ære, veldig lite lønn.
Og i stedet for dansen
En marsj gjennom gjørmen.
Over fjell, gjennom daler,
Med snø og varmestrøk,
Til musikken til trompeter,
Av bombarder og av kanoner,
Som ved hver boom,
Vil få kuler til å plystre forbi øret ditt.
Cherubino, gå til seier!
Til militær ære!