Stride La Vampa tekster og engelsk tekstoversettelse

Stride La Vampa tekster og engelsk tekstoversettelse

Da den hadde premiere i 1853, var Giuseppe Verdis opera, "Il Trovatore" (italiensk for "The Troubadour"), en øyeblikkelig suksess. Aria "Stride La Vampa" er en aria fra andre akt, utført av sigøynerkvinnen Azucena.

Operaenes historie "Il Trovatore"

Basert på 1836 -skuespillet "El Trovador" av Antonio Garcia Gutierrez, og med en libretto av Salvadore Cammarano, "IL Trovatore" hadde premiere i 1953 på Teatro Apollo i Roma. Det var ikke en umiddelbar kritisk suksess, men dens rasende, ukonvensjonelle plottet gjorde det veldig populært blant moderne publikum.

Plott av operaen "Il Trovatore"

Operaen sentrerer rundt Azucena og hennes søken etter hevn mot grev Di Luna. Han var ansvarlig for å brenne Azucenas mor på bålet fordi kvinnen forhekset tellens spedbarnsbror. Azucena kidnappet barnet og drepte ham tilsynelatende, men grev Di Luna mener barnet ennå kan være i live og har lovet å finne Azucena. 

Historien foregår i Spania under en borgerkrig. Tellingen forfølger Leonora, en edelkvinne som ikke returnerer sine hengivenheter. Troubadouren i operaens tittel er faktisk en opprørsleder, Manrico, som serenader Leonora for å få tellens oppmerksomhet. 

Tellingen utfordrer Manrico til en duell, men Manrico klarer ikke å drepe tellingen til tross for at han har fått fordelen. Da, i en fantastisk plottvridning, blir Azucena avslørt som Manicos mor. Eller så han tenker, Som det viser seg at han er spedbarnsbroren, mente greven var død.

Å, og husk Leonora, kvinnen tellingen er besatt av? Hun er forelsket i Manrico og tar gift for å unngå å forråde ham med tellingen. Når tellingen utfører Manrico, har Azucena sin hevntellende Di Luna har drept sin egen bror.

Azucena synger "Stride La Vampa"

I begynnelsen av akt 2 husker Azucena brannen som drepte moren hennes i Aria "Stride La Vampa" (som oversettes som "Flammen er brølende). Hun beskriver sin drivkraft for å se hevn på grev Di Luna.

Italiensk tekst av "Stride La Vampa"

Stride La Vampa!
La Folla Indomita
korre en quel fuoco
Lieta i Sembianza;
Urli di gioia
Intorno Echeggiano:
Cinta di Sgherri
Donna S 'Avanza!
Sinistra Splende
Sui Volti Orribili
La Tetra Fiamma
Che S'alza Al Ciel!
Stride La Vampa!
Giunge La Vittima
Nerovestita,
Discinta e Scalza!
Grido Feroce
Di Morth Levasi;
L 'Eco Il Ripete
Di Balza i Balza!
Sinistra Splende
Sui Volti Orribili
La Tetra Fiamma
Che S'alza Al Ciel!

Engelsk oversettelse av "Stride La Vampa"

Brannen brøler!
Den rastløse mobben
løper til brannen
med glade ansikter;
roper av glede
ekko rundt;
omgitt av mordere
En kvinne blir brakt frem!
Ondskap skinner
ved forferdelige ansikter
Ved siden av den dystre flammen
som stiger til himmelen!
Brannen brøler!
Offeret ankommer
kledd i svart,
Oppviklet, barfot!
Et voldsomt rop
av død oppstår;
Echo gjentar seg
fra Hill til Hill!
Ondskap skinner
ved forferdelige ansikter
Ved siden av den dystre flammen
som stiger til himmelen!