Tekstene og oversettelsen av Dvoraks Songs My Mother lærte meg
- 2682
- 767
- Emil Nordskaug
Antonin Dvorak (1841-1904) er kjent for å jobbe med folkemusikk i klassiske komposisjoner. Komponert i 1880, i et sett med sanger kalt "Gypsy Songs", er Dvoraks "Songs My Mother Teache Me" en av de mest berømte og elskede sangene i settet. Den minneverdige melodien er både trist og optimistisk.
Tekstene som brukes i denne samlingen er dikt skrevet av Adolf Heyduk på tsjekkisk, og deretter oversatt til tysk. I årene siden tekstene også er skrevet på engelsk. Uansett språket er dette utvilsomt blant de mest populære sangene for klassiske solister å fremføre, spesielt sopraner og tenors.
Tsjekkisk dikt
KDYž Mne Stará Matka Zpívat, Zpívat Učívala,
Podivno, Že často, často slzívala.
En teď také pláčem snědé líce mučím,
KDYž cigánské děti hrát a zpívat, hrát a zpívat učím!
Tysk tekst
ALS Die Alte Mutter Mich Noch Lehrte Sente,
tränen i den wimpern gar so ofte ihr hingen.
Jetzt, wo ich die Kleinen Selber üb im sange,
Rieselt's i Den Bart ofte,
Rieselts ofte von der Braunen Wange.
Engelske tekster
av Natalia MacFarren
Sanger min mor lærte meg,
I dagene forsvant lenge;
Sjelden fra øyelokkene
Ble tårnene forvist.
Nå lærer jeg barna mine,
Hvert melodiøst mål.
Ofte tårene flyter,
Ofte flyter de fra minnets skatt.
De fulle "sigøynersanger"
Dvorak var medlem av det vi kjenner som den romantiske perioden med klassisk musikk. Denne perioden var preget av nydelige melodier, kromatiske harmonier, og generelt romantisk musikk som Dvoraks verk er et lysende eksempel.
Han komponerte "Gypsy Melodies" (bedre kjent som "Gypsy Songs, Opus 55") på forespørsel fra en berømt tenor Gustav Walter (1834-1910). I Wien var Walter like populær som Dvorak, og han var medlem av Wien -domstolens opera (Wiener Hofoper).
Dvorak kjente diktene til en annen samtid, tsjekkisk poet Adolf Hejduk (1835-1923), og trodde de var en perfekt passform for Walter. På komponistens forespørsel oversatte Hejduk sitt arbeid til tysk og Dvorak satte dem til musikk.
Syv sanger i alt var disse stykkene veldig populære etter debuten i 1881 i Wien. De ble raskt favoritter blant publikum, og sangere syntes de var en glede å utføre. Selv om alle sangene er veldig godt utført og har hatt en utbredt beryktethet, har ingen blitt like populære som "sanger min mor lærte meg.""
- "Min sang av kjærlighet ringer gjennom skumringen"
- Tsjekkisk - Má píseň zas mi láskou zní
- tysk - Mein løy ertönt, ein liebespsalm
- "Hei, ring ut, trekanten min"
- Tsjekkisk - Aj! Kterak Trojhranec Můj Přerozkošně Zvoní
- tysk - EI, Wie Mein Triangel Wunderherrlich Läutet
- "Allrund rundt skogen er fortsatt"
- Tsjekkisk - A Les Je Tichý Kolem Kol
- tysk - Ringer ist der wald så stummen og fortsatt
- "Sanger min mor lærte meg"
- Tsjekkisk - Kdyžmne Stará Matka Zpívat, Zpívat Učívala
- tysk - Als die alte mutter
- "Kom og bli med i dansen"
- Tsjekkisk - Struna Naladěna, Hochu, toč se V Kole
- tysk - Reingestimmt die Saiten
- "The Gypsy Songman"
- Tsjekkisk - Široké rukávy a Široké gatě
- tysk - I Dem Weiten, Breiten, Luft'gen Leinenkleide
- "Gi en hauk et fint bur"
- Tsjekkisk - Dejte Klec Jestřábu Ze Zlata Ryzého
- tysk - Horstet Hoch der Habicht auf den felsenhöhen