Un bel di, Vedremo tekst og oversettelse

Un bel di, Vedremo tekst og oversettelse

"Un Bel Di, Vedremo" er en uforglemmelig sopran Aria sunget av Madama Butterfly i andre akt av Giacomo Puccinis tragiske opera, Madama Butterfly. Librettoen ble skrevet av Luigi Illica og Giuseppe Giacosa og løst basert på John Luther Longs novelle, "Madame Butterfly," samt Pierre Lotis roman Madame Chrysanthème.

Puccini ble inspirert til å skrive sin opera etter å ha deltatt på en London-forestilling av One-Act Play Madame Butterfly: A Tragedy of Japan, som var basert på John Luther Longs novelle, i 1900. Puccini var ferdig med å komponere operaen i 1904, men etter den dyster premieren, skrev han vesentlig om det meste. Til tross for at han mottok publikumsgodkjenning for den nylig omskrevne poengsummen, fortsatte han å utarbeide ytterligere tre versjoner av operaen. I 1907 var han avsluttet sin femte og siste versjon av operaen, som nå har blitt standardutgaven for de fleste forestillinger av  Madama Butterfly. 

Konteksten til "Un del di, Vedremo"

I første handling av Madama Butterfly, Løytnant Pinkerton er en soldat fra USA stasjonert i Japan, som leier et hus fra en eiendomsmegler/ekteskapsmegler. Sammen med huset blir tre tjenere og en geisha som skal være Pinkertons kone levert. Pinkerton forteller vennen at han lever fra øyeblikk til øyeblikk, og at han til slutt drømmer om å gifte seg med en u.S. kvinne i stedet.

Til tross for sine fremtidige planer, signerer Pinkerton kontrakten og samtykker i å gifte seg med CIO-CIO San, kalt Geisha Madama Butterfly. CIO-CIO San blir dypt forelsket i Pinkerton, og går så langt som å fordømme sin egen japanske tro, konvertere til kristendom for Pinkerton. Lite vet hun at Pinkerton deler lignende følelser. Kort tid etter ekteskapsseremonien blir Pinkerton kalt ut av Japan.

Andre akt begynner tre år senere i hvilken tid Madama Butterfly ba for hans retur. Hennes tjener Suzuki har synd på henne og forteller henne gjentatte ganger at Pinkerton aldri kommer tilbake, men Madama Butterfly tror annerledes. Hun synger "Un Bel Di, Vedremo" mens hun ser for seg at Day Pinkertons skip kommer inn i havnen, og hvordan hun vil se det gjennom vinduet i hjemmet deres som sitter høyt oppe på en bakke.

Italiensk tekst

Un bel dì, Vedremo
Levarsi un fil di fumo
Sull'estremo Confin Del Mare.
E poi la Nave Appare.
Poi la Nave Bianca
Entra Nel Porto,
Romba Il Suo Saluto.

Vedi? È Venuto!
Io non gli scendo incontro. Io nei.
Mi Metto Là Sul Ciglio del Colle E Aspetto,
E Aspetto Gran Tempo
e non mi pesa,
La Lunga Attesa.

E USCITO DALLA FOLLA CITTADINA,
un uomo, un picciol punto
S'avvia per la Collina.
Chi Sarà? Chi Sarà?
E come sarà giunto
che dirà? che dirà?
Chiamerà Butterfly Dalla Lontana.
Io Senza Dar Risposta
Me ne Starò Nascosta
un po 'per celia
e un po 'per ikke morire
Al Primo Incontro;
Ed Egli Alquanto i Pena
Chiamerà, Chiamerà:
"Piccina Mogliettina,
olezzo di verbena "
Jeg nomi Che Mi Dava Al Suo Venire.
(A Suzuki)
Tutto Questo AvverRà,
te lo prometto.
TIENTI LA TUA PAURA,
io con sicura fede l'aspetto.

Engelsk oversettelse av "Un bel di, Vedremo"

En god dag, får vi se
Som oppstår en røykstreng
Over den fjerne horisonten på sjøen
Og så vises skipet
Og så er skipet hvitt
Den kommer inn i havnen, den rumler honnøren.

Ser du det? Han kommer!
Jeg går ikke ned for å møte ham, ikke jeg.
Jeg holder meg på kanten av bakken
Og jeg venter lenge
Men jeg blir ikke lei av den lange ventetiden.

Og drar fra den overfylte byen,
En mann, litt flekk
Klatre bakken.
Hvem er det? Hvem er det?
Og når han ankommer
Hva vil han si? Hva vil han si?
Han vil ringe sommerfugl fra distansen
Jeg uten å svare
Hold deg skjult
Litt for å erte ham,
Litt som ikke å dø.
På det første møtet,
Og så litt urolig
Han vil ringe, vil han ringe
"Lille, kjære kone
Blossom av oransje "
Navnene han kalte meg på sin siste komme.
(Til Suzuki)
Alt dette vil skje,
Jeg lover deg dette
Hold tilbake frykten din -
Jeg med sikker tro venter på ham.

Anbefalt å lytte

Følgende fantastiske forestillinger er tilgjengelige på YouTube.

  • Renata Tebaldi fremfører un bel di Vedremo
  • Hiromi Omura fremfører un bel di Vedremo
  • Maria Callas fremfører un bel di Vedremo
  • Montserrat Caballe utfører un bel di Vedremo
  • Leontyne Price Sings (Un Bel Di Vedremo)