Song to the Moon -tekster og tekstoversettelse

Song to the Moon -tekster og tekstoversettelse

"Song to the Moon" kommer fra Antonin Dvoraks opera, Rusalka, En opera basert på eventyrene til Karel Jaromir Erben og Bozena Nemcova. Rusalka er den mest populære tsjekkiske operaen i omløp, og ifølge Operabase, et selskap som samler og presenterer statistisk informasjon fra over 900 opera -teatre over hele kloden, Dvoraks Rusalka er den 36. mest utførte operaen i verden i løpet av operasjonssesongen 2018/19.

En lykkelig tilfeldighet

Mens han lette etter et nytt emne for å komponere en opera, møtte Dvorak med dikteren og librettisten, Jaroslav Kvapil. Ved en lykkelig tilfeldighet hadde Kvapil en libretto, og han lette også etter en komponist da vennene hans foreslo at han skulle snakke med Dvorak. Dvorak leste gjennom Kvapils arbeid og ble umiddelbart enige om å sette det til musikk.

Dvorak komponerte raskt operaen mellom april og november 1900, og 31. mars 1901, Rusalka premiere Rusalka i Praha. Det var så vellykket i Praha at teatre i andre nasjoner begynte å legge merke til. Innen ti år etter den tsjekkiske premieren, Rusalka Premiere i Wien, og mottok sakte deretter premiere i Tyskland (1935), Storbritannia (1959) og USA (1975).

Konteksten til "Song to the Moon"

Denne spesielle arien blir sunget av tittelfiguren, Rusalka, i operaens første akt. Rusalka er datter av en vann-goblin som ikke vil ha noe mer enn å være menneske etter at hun blir forelsket i en jeger/prins som frekventerer innsjøen hun bor. Rusalka synger denne sangen og ber månen om å avsløre sin kjærlighet til prinsen. 

For å lære hvordan eventyret utspiller seg, må du lese synopsisen til Rusalka.

Tsjekkiske tekster av "Song to the Moon"

Mesiku na nebi hlubokem
Svetlo Tve Daleko Vidi,
Po svete bloudis Sirokem,
Divas se v pribytky lidi.
Mesicku, postuj chvili
Recni Mi, Kde Je Muj Mily
Rekni Mu, Stribmy Mesicku,
meg ze jej objima rame,
Aby Si Alespon Chvilicku
vzpomenul ve sneni na mne.
Zasvet mu do daleka,
Rekni Mu, Rekni M Kdo Tu Nan Ceka!
O mneli duse lidska sni,
at'se tou vzpominkou vzbudi!
Mesicku, Nezhasni, Nezhasni!

Engelsk oversettelse av "Song to the Moon"

Måne, høyt og dypt på himmelen
Lyset ditt ser langt,
Du reiser rundt i den brede verden,
og se inn i folks hjem.
Måne, stå stille en stund
og fortell meg hvor er min kjære.
Si til ham, sølvfarget måne,
at jeg omfavner ham.
I det minste øyeblikkelig
La ham huske om å drømme om meg.
Belyse ham langt borte,
og fortell ham, fortell ham hvem som venter på ham!
Hvis hans menneskelige sjel faktisk drømmer om meg,
Måtte minnet vekke ham!
Måneskinn, ikke forsvinne, forsvinne!

Anbefalt å lytte

Det er mange fantastiske forestillinger av Rusalkas Aria "Song to the Moon", og hundrevis av dem finner du på YouTube. Nedenfor er noen av de beste forestillingene.

  • Renee Fleming fremfører "Song to the Moon" på London Royal Albert Hall i 2010 (se på YouTube)
  • Frederica von Stade fremfører "Song to the Moon" dirigert av Seiji Ozawa (se på YouTube)